Jak używać "takiej sytuacji" w zdaniach:

Znów stawiasz mnie w takiej sytuacji i zrobię co trzeba, żeby wygrać.
Поставь ты меня в ту же ситуацию еще раз, ради победы я сделаю все возможное.
Tish, gdy widzę cię w takiej sytuacji, krew się we mnie gotuje.
Тиш, от вида тебя в таком состоянии моя кровь закипает. Моя тоже.
Nie do wiary, że postawiła mnie w takiej sytuacji.
Я потрясена, что она поставила меня в такое положение.
Ci, którzy planują, sprawili, że jesteś w takiej sytuacji.
Интриганы уложили тебя в эту койку.
Drugi proponuje coś, co jego babcia robiła w takiej sytuacji.
Другой предлагает ему что-то, что принимает его бабушка.
Przepraszam, że postawiłam cię w takiej sytuacji.
Очень жаль, что я поставила тебя в такое положение.
Nie stawiaj mnie więcej w takiej sytuacji.
Больше никогда не ставь меня в такое положение.
Nigdy więcej nie stawiaj mnie w takiej sytuacji.
Никогда не смей ставить меня в в подобную ситуацию.
Normalny człowiek nie byłby w takiej sytuacji.
Нормальной человек в такой ситуации не оказался бы.
Gdyby się nad tym zastanowić, jesteś jednym z nielicznych ludzi na świecie, który potrafi sobie poradzić w takiej sytuacji.
Если хорошо подумать, пожалуй, ты один из немногих на этой земле, кто способен в таком разобраться.
Nie stawiaj mnie w takiej sytuacji.
Не ставь меня в такое положение.
"Będę tęsknił." To powiedziałaby normalna osoba w takiej sytuacji.
"Я буду скучать", — вот, что нормальный человек - сказал бы в такой ситуации.
Nie chcę cię stawiać w takiej sytuacji.
Мне не хотелось тебя ставить в это положение.
Nie powinnam stawiać cię w takiej sytuacji.
Не стоило ставить тебя в такое положение.
W razie potrzeby możesz uzyskać dodatkowe kopie, przy czym możemy w takiej sytuacji ustalić opłatę w rozsądnej wysokości.
Дополнительные копии могут предоставляться за разумную плату.
W takiej sytuacji zawsze dzieje się to samo: ludzie oglądają się na siebie i myślą: "O Boże.
В этот момент всегда случается одно и то же: люди начинают оглядываться и думать: "О боже,
Tymczasem inne reżimy zwracały się do swoich obywateli: "Chcielibyście takiej sytuacji, jak w Iraku?"
И другие режимы, они говорят своим гражданам: "Хотите повторение Ирака?
W takiej sytuacji będziesz odczuwał większy żal, jeśli się spóźniłeś 3 minuty, niż jeżeli się spóźniłeś 20 minut.
Вы будете сожалеть больше в том случае, если опоздали на три минуты, чем если бы опоздали на 20.
Co byście zrobili w takiej sytuacji?
А что бы вы сделали в такой ситуации?
Nie dostrzegamy ich zbyt często, ponieważ nie potrafimy postawić się w takiej sytuacji, aby móc szukać tych niezwykłych przypadków.
Мы не замечаем их так часто, как могли бы, потому что не даём себе установку обращать на подобные вещи внимание.
Więc zrobiliśmy to, co absolwenci robią zwykle w takiej sytuacji.
И мы поступили как поступили бы любые аспиранты в такой ситуации.
Kto z was w takiej sytuacji zatrzyma się, wysiądzie z auta i powie - oh, popatrzcie, krowa?
Кто остановится, выйдет и скажет: «О, смотри, корова.
W takiej sytuacji zobaczylibyśmy machającą do nas dłoń w Śródświecie.
В этом случае рука подвинется, и мы увидим статую, машущую нам в Среднем мире.
2.0034308433533s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?